Water Packet Lyrics English Translation – Raayan | 2024 Tamil Song

Water Packet Lyrics English Translation and Meaning, The Tamil song “Water Packet” from the film Raayan features Santhosh Narayanan and Shweta Mohan, with visuals starring Sundeep Kishan and Dushara Vijayan. Composed by A.R. Rahman and with lyrics by Gana Kadhar, the song is directed by Dhanush. Released by Sun TV, it showcases engaging visuals that enhance its captivating melody.

Water Packet Lyrics English Translation – Raayan | 2024 Tamil Song

Water Packet Lyrics English Translation

Nee Irukkuriye Ola Kottaayaa
Suma Nadakkuriye Thavala Kottaaya

You Are Sitting Like an Olla (Small Pot)
You Are Simply Walking Like a Frog (Hopping)


Nee Irukkuriye Ola Kottaayaa
Suma Nadakkuriye Thavala Kottayaa

You Are Sitting Like an Olla (Small Pot)
You Are Simply Walking Like a Frog (Hopping)


Maja Vaa Inikkuriye Panjumittaya
Aama Panjumiitaya Aiyo Panjumiitaya
Maja Vaa Inikkuriye Panjumittaaya
Aama Panjumiitaya Aiyo Panjumiitaya

Your Sweetness Is Like Candy
Yes, Like Candy, Oh Candy


Soja Vaa Paduthukkuva Um Madiyila Saanji
Suma Vaatama Irukkuriye Water Packet Moonji

Come, Sleep, and Rest on My Lap
You Are Simply Sitting Calmly with a Water Packet Face


Kaanja Molagaa Pola
Naan Irukkurene Kaanji
En Manasa Usuppuriye
Nee Meenapola Aanji

Like a Dried Chili
I Am Like Kaanji (A Type of Soup)
You Are Irritating My Heart
You Are Like a Fish (Cute and Flirty)


Nee Meenapola Aanji
Nee Meenapola Aanji
Nee Meenapola Aanji
Nee Meenapola Aanji

You Are Like a Fish (Cute and Flirty)


Unna Paathathum Enakku
Eruthu Kickooo.. Heyy
Unna Paathathum Enakku
Erudhu Kickoo
Neethaandi Mamanukketha
Thakkali Thokku

Just Seeing You Gives Me a Rush
Hey
Just Seeing You Gives Me a Rush
You Are the Tomato Chutney for Me


Unna Paathathum Enakku
Erudhu Kicku..
Naan Thane Maamanukketha
Thakkali Thokku

Just Seeing You Gives Me a Rush
I Am the Tomato Chutney for You


Seena Podava Naanum
Seelara Pola
Eh Palapalannu Jolikkura
Warnisha Pola

Wearing a Shawl, I Am Like Seelara (A Flattering Term)
Oh, Glowing Like Varnish


Eh Seena Podava Naanum
Seelara Pola
Eh Palapalannu Jolikkura
Warnisha Pola

Wearing a Shawl, I Am Like Seelara (A Flattering Term)
Oh, Glowing Like Varnish


Aiyo Warnisha Pola
Eh Warnisha Pola

Oh, Glowing Like Varnish


Kiya Poley Amma Poley
Unna Thookinnu Jaavo Pola
Chellakutty Odi Vaadi Vaatcha Mela

Like a Kite, Oh Like a Kite
Lifting You Up and Flying Like a Kite
Come Running, My Sweet Little One


Aiyo Kahaan Wale Kidhar Wale
Thaagam Edutha Paani Pile
Gamukama Paduthuko Maimaa Mele

Oh, Where Are You From, Where Are You From
Drinking Water When Thirsty
Lying Down Peacefully Like a Lady


Un Vaayila Potu Mellum
Beeda Jarthaamaa
Aiyo Hindila Sonnaa
Naan Pyaar Kartama

With a Betel Leaf in Your Mouth
Chewing Slowly
Oh, If I Said in Hindi
I Am Loving You


Un Vaayila Potu Mellum
Beeda Jarthaamaa
Aiyo Hindila Sonnaa
Naan Pyaar Kartama
Unna Pyaar Kartama

With a Betel Leaf in Your Mouth
Chewing Slowly
Oh, If I Said in Hindi
I Am Loving You
I Am Loving You


Nee Irukkriye Ola Kottaayaa
Suma Nadakkuriye Thavala Kottaayaa
Vaachale Ennodaya Manasa Thottaya
Alekka Halwa Pola Saapitu Poya

You Are Sitting Like an Olla (Small Pot)
You Are Simply Walking Like a Frog (Hopping)
You Touched My Heart
And Left Like Eating Halwa (A Sweet)


Majavaa Inikkuriye Panjumittaya
Aama Panjumittaya Aiyo Panjumittaya

Your Sweetness Is Like Candy
Yes, Like Candy, Oh Candy


Soja Vaa Paduthukkuva Um Madiyila Saanji
Suma Vaatama Irukkuriye Water Packet Moonji

Come, Sleep, and Rest on My Lap
You Are Simply Sitting Calmly with a Water Packet Face


Kaanja Molagaa Pola
Naan Irukkurene Kaanji
En Manasa Usuppuriye
Nee Meenapola Aanji

Like a Dried Chili
I Am Like Kaanji (A Type of Soup)
You Are Irritating My Heart
You Are Like a Fish (Cute and Flirty)



Noticed an error in the lyrics? Please report it to us with the correction! Submit Correction

Water Packet Song Lyrics Meaning

The lyrics of “Water Packet” convey a playful and romantic vibe, using vivid imagery and metaphors. The singer expresses affection through charming comparisons, like comparing a loved one to a “water packet,” suggesting both sweetness and refreshment. Themes of joy and connection are prominent, as the singer talks about the delightful sensations brought by their partner. The repetition of phrases emphasizes the emotional intensity, mixing light-heartedness with deeper feelings of love and longing. Overall, the song captures the joy of being in love with a lively and catchy rhythm.

Vocabulary

1. Ola Kottaayaa (ஓலக் குட்டையா)

  • Meaning: Small Pot
  • Translation: A metaphor used to describe someone sitting still or without much movement.
  • Annotation: The word “kottaayaa” refers to a small earthen pot. Comparing a person to a pot suggests stillness or being in one place, perhaps lazily.
  • Example: “Nee irukkuriye ola kottaayaa”

    (You are sitting like a small pot)


2. Thavala (தவளா)

  • Meaning: Frog
  • Translation: Used here to describe someone moving around quickly or erratically.
  • Annotation: The frog metaphor highlights the way someone might be “hopping” or moving in an unpredictable manner.
  • Example: “Suma nadakkuriye thavala kottaayaa”

    (You are simply walking like a frog)


3. Panjumittaaya (பஞ்சு மிட்டாயா)

  • Meaning: Cotton candy
  • Translation: Represents something soft, sweet, and light.
  • Annotation: Comparing sweetness to cotton candy emphasizes delicacy and tenderness, suggesting affection towards the person.
  • Example: “Maja vaa inikkuriye panjumittaya”

    (Your sweetness is like cotton candy)


4. Water Packet Moonji (வாட்டர் பேக்கட் மூஞ்சி)

  • Meaning: Water packet face
  • Translation: A playful phrase comparing someone’s face to a water packet, implying it looks swollen, round, or expressionless.
  • Annotation: This metaphor is a humorous take on someone’s appearance.
  • Example: “Suma vaatama irukkuriye water packet moonji”

    (You are simply sitting calmly with a water packet face)


5. Kaanja Molagaa (காஞ்ச மிளகா)

  • Meaning: Dried chili
  • Translation: Describes someone who has lost their energy or spice, much like a dried chili that has lost its moisture and heat.
  • Annotation: In Tamil culture, dried chilies are seen as lacking the “freshness” of regular chilies. This metaphor implies tiredness or being worn out.
  • Example: “Kaanja molagaa pola naan irukkurene”

    (I am like a dried chili)


6. Eruthu Kicku (ஏருது கிக்)

  • Meaning: A bull’s kick (rush of energy)
  • Translation: Refers to a sudden rush of adrenaline or excitement, comparing it to the force of a bull’s kick.
  • Annotation: The bull’s kick suggests intensity or excitement when seeing someone.
  • Example: “Unna paathathum enakku eruthu kicku”

    (Just seeing you gives me a rush, like a bull’s kick)


7. Thakkali Thokku (தக்காளி தொக்கு)

  • Meaning: Tomato chutney
  • Translation: A dish made from tomatoes, used here metaphorically to describe something or someone essential and satisfying.
  • Annotation: Tomato chutney is a staple condiment in South Indian food, and comparing someone to this suggests they are as important or satisfying as the chutney is to a meal.
  • Example: “Neethaandi mamanukketha thakkali thokku”

    (You are the tomato chutney for me)


8. Seelara (சீலரா)

  • Meaning: A flattering term for someone well-dressed or elegant
  • Translation: Describes someone who carries themselves with grace, often dressed in an appealing way.
  • Annotation: This word has a poetic, flattering tone, suggesting pride in appearance.
  • Example: “Seena podava naanum seelara pola”

    (Wearing a shawl, I am like Seelara)


9. Warnisha (வார்னிஷ்)

  • Meaning: Varnish
  • Translation: Describes someone’s glowing or shiny appearance, comparing it to the glossiness of varnish.
  • Annotation: Varnish gives objects a smooth, shiny surface, so this is a compliment on someone’s appearance.
  • Example: “Palapalannu jolikkura warnisha pola”

    (Glowing like varnish)


10. Pyaar Kartama (ப்யார் கிற்றமா)

  • Meaning: Loving you (Hindi: प्यार करता हूँ)
  • Translation: Expressing love, borrowing the Hindi phrase to create a multilingual expression of affection.
  • Annotation: The mixing of Hindi with Tamil is often used for effect, giving the line a dramatic, romantic flair.
  • Example: “Aiyo Hindila sonnaa naan pyaar kartama”

    (Oh, if I said it in Hindi, I am loving you)

Related Songs

Water Packet Song Details:

🎵 Song: Water Packet
💽 Album: Raayan (Film)
🎤 Singers: Santhosh Narayanan , Shweta Mohan
📝 Lyrics: Gana Kadhar
🎼 Musician: A.R. Rahman
🌟 Star Cast: Dushara Vijayan , Sundeep Kishan
🏷️ Label: Sun Tv

FAQs about Song "Water Packet"

Who sung the song "Water Packet"?

Santhosh Narayanan , Shweta Mohan

Who wrote the song "Water Packet"?

Gana Kadhar

Who are the starring artists (Star Cast) in "Water Packet"?

Dushara Vijayan , Sundeep Kishan

Which movie features the song "Water Packet"?

Raayan (Film)

Which album is the song "Water Packet" from?

Raayan (Film)

Who composed the music for the song "Water Packet"?

A.R. Rahman

Which label released the song "Water Packet"?

Sun Tv